《中華口腔醫(yī)學(xué)雜志》為中華醫(yī)學(xué)會(huì)主辦的口腔醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)期刊,本刊實(shí)行同行審稿為基礎(chǔ)的三審制(編輯初審、專(zhuān)家外審、編委會(huì)終審),以廣大口腔醫(yī)師為主要讀者對(duì)象,報(bào)道口腔醫(yī)學(xué)領(lǐng)域領(lǐng)先的科研成果和臨床診療經(jīng)驗(yàn),以及對(duì)口腔臨床有指導(dǎo)作用,且與口腔臨床密切結(jié)合的基礎(chǔ)理論研究。
《中華口腔醫(yī)學(xué)雜志》征稿范圍:論著、病例報(bào)告、經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)、技術(shù)交流、綜述、會(huì)議紀(jì)要、臨床病理(病例)討論、國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)等稿件。述評(píng)類(lèi)稿件主要為約稿。
《中華口腔醫(yī)學(xué)雜志》征稿要求:
1.文稿應(yīng)具有科學(xué)性、實(shí)用性,論點(diǎn)明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,書(shū)寫(xiě)工整規(guī)范,必要時(shí)應(yīng)做統(tǒng)計(jì)學(xué)處理。論著、綜述、講座等一般不超過(guò)5000字(包括摘要及圖、表和參考文獻(xiàn)),病例報(bào)告等不超過(guò)2000字。
2.文題:力求簡(jiǎn)明、醒目,反映文章的主題。中文文題一般以20個(gè)漢字以?xún)?nèi)為宜,中英文文題含義應(yīng)一致,文題盡量不用外文縮略語(yǔ)。
3.作者:作者姓名排序應(yīng)在投稿時(shí)確定,在編排過(guò)程中不應(yīng)再作更動(dòng);全部作者姓名、單位名稱(chēng)(中英文)、郵政編碼及通訊作者的Email地址均出現(xiàn)在首頁(yè),正文及英文摘要中不列作者姓名和單位(因本刊采用雙盲審稿)。作者必備條件:(1)參與選題和設(shè)計(jì),或參與資料的分析和解釋者。(2)起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容者。(3)能對(duì)編輯部的修改意見(jiàn)進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)界進(jìn)行答辯,并終同意該文發(fā)表者。以上3條均需具備。僅參與獲得資金或收集資料者不能列為作者,僅對(duì)科研小組進(jìn)行一般管理者也不宜列為作者。對(duì)文章中的各主要結(jié)論,均須至少有1位作者負(fù)責(zé)。集體署名的文章必須明確對(duì)該文負(fù)責(zé)的關(guān)鍵人物;其他對(duì)該研究有貢獻(xiàn)者應(yīng)列入志謝部分。作者中如有外籍作者,應(yīng)征得本人同意,并有證明信。外籍作者的姓名、單位均用原文字書(shū)寫(xiě)。通信作者一般指課題設(shè)計(jì)者,如為研究生課題,通信作者即為研究生導(dǎo)師。
4.摘要:論著須附中、英文摘要,應(yīng)符合擁有與論文同等量的主要信息的原則,摘要必須包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論四部分(避免使用縮略語(yǔ))。各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。采用第三人稱(chēng)撰寫(xiě),不用本文、作者等主語(yǔ)。考慮到我國(guó)讀者可參考中文原著資料,為節(jié)省篇幅,中文摘要可簡(jiǎn)略些(約200字),英文摘要?jiǎng)t相對(duì)具體些(約400個(gè)實(shí)詞)。英文摘要應(yīng)列文題。
5.關(guān)鍵詞:論著需標(biāo)引2~5個(gè)關(guān)鍵詞。請(qǐng)盡量使用美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館編輯的新版《Index Medicus》中醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞。如果新版MeSH中尚無(wú)相應(yīng)的詞,處理辦法有:(1)可選用直接相關(guān)的幾個(gè)主題詞進(jìn)行組配。(2)可根據(jù)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表選用直接的上位主題詞。(3)必要時(shí),可采用習(xí)用的自由詞并排列于后。
6.研究設(shè)計(jì):應(yīng)交代研究設(shè)計(jì)的名稱(chēng)和主要做法。如調(diào)查設(shè)計(jì)應(yīng)交代是前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究,實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交代具體的設(shè)計(jì)類(lèi)型,如屬于自身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、交叉設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)或正交設(shè)計(jì)等,應(yīng)圍繞重復(fù)、隨機(jī)、對(duì)照、均衡4個(gè)基本原則做概要說(shuō)明,尤其要交代如何控制重要的非試驗(yàn)因素的干擾和影響。
7.當(dāng)報(bào)告以人為研究對(duì)象的試驗(yàn)時(shí),作者應(yīng)說(shuō)明其遵循的程序是否符合負(fù)責(zé)人體試驗(yàn)的委員會(huì)(單位性的、地區(qū)性的或國(guó)家性的要注明)所制定的倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn)并得到該委員會(huì)的批準(zhǔn),是否取得受試對(duì)象或其親屬的知情同意書(shū)。
8.醫(yī)學(xué)名詞:以1989年及其以后由全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)審定、公布,科學(xué)出版社出版的《醫(yī)學(xué)名詞》和相關(guān)學(xué)科的名詞為準(zhǔn),暫未公布者仍以人民衛(wèi)生出版社編的《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》為準(zhǔn)。中文藥物名稱(chēng)應(yīng)使用1995年版藥典(法定藥物)或衛(wèi)生部藥典委員會(huì)編輯的《藥名詞匯》(非法定藥物)中的名稱(chēng),英文藥物名稱(chēng)則采用國(guó)際非專(zhuān)利藥名,不用商品名。
9.圖表:幅圖表分別按其在正文中出現(xiàn)的先后次序連續(xù)編碼。每幅圖表應(yīng)冠有圖(表)題。說(shuō)明性的資料應(yīng)置于圖(表)下方注釋中,并在注釋中標(biāo)明圖表中使用的全部非公知公用的縮寫(xiě)。表內(nèi)數(shù)據(jù)要求同一指標(biāo)有效位數(shù)一致,一般按標(biāo)準(zhǔn)差的1/3確定有效位數(shù)。照片圖要求有良好的清晰度和對(duì)比度。圖中需標(biāo)注的符號(hào)(包括箭頭)。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書(shū)面同意,或遮蓋其能被辨認(rèn)出系何人的部分。大體標(biāo)本照片在圖內(nèi)應(yīng)有尺度標(biāo)記。病理照片要求注明染色方法和放大倍數(shù)。圖表中如有引自他刊者,應(yīng)注明出處。
10.計(jì)量單位:實(shí)行國(guó)務(wù)院1984年2月頒布的《中華人民共和國(guó)法定計(jì)量單位》,并以單位符號(hào)表示,具體使用參照1991年中華醫(yī)學(xué)會(huì)編輯出版部編輯的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)上的應(yīng)用》一書(shū)。注意單位名稱(chēng)與單位符號(hào)不可混合使用,如ng·kg-1·天-1應(yīng)改為ng·kg-1·d-1;組合單位符號(hào)中表示相除的斜線多于1條時(shí)應(yīng)采用負(fù)數(shù)冪的形式表示,如ng/kg/min應(yīng)采用ng·kg-1·min-1的形式;組合單位中斜線和負(fù)數(shù)冪亦不可混用,如前例不宜采用ng/kg·min-1的形式。在敘述中,應(yīng)先列出法定計(jì)量單位數(shù)值,括號(hào)內(nèi)寫(xiě)舊制單位數(shù)值;但如同一計(jì)量單位反復(fù)出現(xiàn),可在首次出現(xiàn)時(shí)注出法定計(jì)量單位與舊制單位的換算系數(shù),然后只列法定計(jì)量單位數(shù)值。量的符號(hào)一律用斜體字,如吸光度(舊稱(chēng)光密度)的符號(hào)為A,A為斜體字。
11.數(shù)字:執(zhí)行GB/T 15835-1995《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》。[北京:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社,1996]。
12.統(tǒng)計(jì)學(xué):按GB 3358-82《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號(hào)》的有關(guān)規(guī)定書(shū)寫(xiě),一律斜體。應(yīng)寫(xiě)明所用統(tǒng)計(jì)學(xué)分析方法的具體名稱(chēng)(如,成組設(shè)計(jì)資料的t檢驗(yàn)、兩因素析因設(shè)計(jì)資料的方差分析等)和統(tǒng)計(jì)量的具體值(如,t=3.45),并盡可能給出具體的P值(如,P=0.023)。
13.縮略語(yǔ):文題不用縮略語(yǔ),文中盡量少用。一篇文章一般不宜超過(guò)4個(gè),不超過(guò)5個(gè)漢字的名詞一般不使用縮略語(yǔ),以免影響文章的可讀性。必須使用時(shí)于首次出現(xiàn)處先敘述其全稱(chēng),然后括號(hào)注出中文縮略語(yǔ)或英文全稱(chēng)及其縮略語(yǔ),后兩者間用,分開(kāi)。縮略語(yǔ)不得移行。
14.參考文獻(xiàn):應(yīng)注意引用國(guó)內(nèi)期刊上發(fā)表的文獻(xiàn)。對(duì)國(guó)內(nèi)同行已發(fā)表的相關(guān)論文應(yīng)充分合理地引用。按GB 7714-87《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字加方括號(hào)標(biāo)出。盡量避免引用摘要作為參考文獻(xiàn)。參考文獻(xiàn)中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加,等或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱(chēng)用縮寫(xiě),以《Index Medicus》中的格式為準(zhǔn);中文期刊用全名。每條參考文獻(xiàn)均須著錄起止頁(yè)。參考文獻(xiàn)必須由作者與其原文核對(duì)無(wú)誤。將參考文獻(xiàn)按引用先后順序(用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出)排列于文末。
15.論文所涉及的課題如取得國(guó)家或部、省級(jí)以上基金或?qū)俟リP(guān)項(xiàng)目,應(yīng)腳注于文題頁(yè)左下方,如基金項(xiàng)目:××基金資助項(xiàng)目(基金編號(hào)××××),并附基金證書(shū)復(fù)印件。
16.來(lái)稿須附單位推薦信。推薦信應(yīng)注明對(duì)稿件的審評(píng)意見(jiàn)以及無(wú)一稿兩投、不涉及保密、署名無(wú)爭(zhēng)議、知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬等項(xiàng)。已在外公開(kāi)發(fā)行的刊物上發(fā)表,或在學(xué)術(shù)會(huì)議交流過(guò)的文稿,或已用其他文種發(fā)表過(guò)的文稿(需征得首次刊登期刊的同意),不屬于一稿兩投,但在投稿時(shí)必須注明。
《中華口腔醫(yī)學(xué)雜志》投稿方式:作者可以登錄本期刊的官網(wǎng)進(jìn)行在線注冊(cè)投稿,作者也可以直接與本網(wǎng)站的客服聯(lián)系。