論文的選定不是一下子就能夠確定的.若選擇的畢業(yè)論文題目范圍較大,則寫出來的畢業(yè)論文內(nèi)容比較空洞,下面是編輯老師為各位同學(xué)準(zhǔn)備的論文的正確格式。
A Contrastive Study between English and Chinese Idioms
(題目:二號,黑體,加粗,居中,除了英語小詞外,其他單詞首字母都要大寫;另外:除了題目外,論文中所有英文的字體均采用Times New Roman)
外國語學(xué)院 2001級英語教育
1030120011XX XXX 指導(dǎo)老師:XXX
(學(xué)院、專業(yè)、學(xué)號、作者姓名、指導(dǎo)教師姓名(小四號宋體字,加粗),依次排印在論文題目下,上空二行,居中)
【Abstract】 This paper centers on the different expressions of
(英文摘要:上空二行;題目采用五號Times New Roman字體,加粗,置于粗體方括號【】內(nèi),頂格放置;隨后的內(nèi)容與前面的粗體方括號【】之間空一格,不用其他任何標(biāo)點符號;采用五號Times New Roman字體,不加粗;單倍行距.)
【Key Words】 idiom; comparison; English; Chinese
(英文關(guān)鍵詞:題目采用五號Times New Roman字體,加粗,兩個單詞的首字母要大寫,置于粗體方括號【】內(nèi),頂格放置;隨后的內(nèi)容與前面的粗體方括號【】之間空一格,不用任何其他標(biāo)點符號,采用五號Times New Roman字體,不加粗,除了專有名詞外,其他單詞的首字母不大寫,各單詞之間用分號隔開,分號之后空一格;最后一個關(guān)鍵詞之后不用任何標(biāo)點符號;單倍行距.)
1. Introduction
(頂格,除了第一個單詞及專有名詞外,其他單詞首字母都不要大寫;標(biāo)題最后不用任何標(biāo)點符號,上空兩行)
In both English and Chinese, . So, this essay is trying to focus on the differences between Chinese and English idoms in terms of their essential meaning, customary usage and typical expression (Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999).
(段落第一行縮進(jìn)4個英文字符;夾注的標(biāo)注法:出現(xiàn)在夾注中的作者必須與文后的參考文獻(xiàn)形成一一對應(yīng)關(guān)系;注意一個或多個作者間的標(biāo)點符號,時間、頁碼等的標(biāo)注法;另外,漢語參考文獻(xiàn)的作者要以拼音形式出現(xiàn),不能出現(xiàn)漢語姓氏;夾注出現(xiàn)在標(biāo)點符號之前)
2. The similarities between English idioms and Chinese idioms
In English, . And it can be clearly seen in the below examples:
(1) I dont know.我不知道.
(2) I am not a poet. 我不是詩人.
(正文中的例子以(1),(2)為序號排列,直至最后一個例子;而①, ②則為腳注或尾注的上標(biāo)序號)